Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Capercaillie > Choice Language > The Old Crone
|
The Old Crone |
| Credits : | Traditional; arranged by Capercaillie |
| Appears On : | Choice Language |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| 'Nuair a théid mi chon na féill | When I go to market |
| Bidh a' chailleach as mo dhéidh | The old crone comes after me |
| Casadaich am beul a cléibh | Coughing her lungs out |
| 'S fheudar dhomb bhith suidhe rithe | And I have to sit and wait for her |
| 'S fheudar dhomb bhith suidhe, suidhe | And I have to sit and wait |
| 'S fheudar dhomb bhith suidhe rithe | And I have to sit and wait for her |
| 'S fheudar dhomb bhith suidhe, suidhe | And I have to sit and wait |
| 'S fheudar dhomb bhith suidhe rithe | And I have to sit and wait for her |
| Thig mi dhachaidh on bhuain | I come home from the harvest work |
| Bhithinn gu h-airsnealach fuar | Worn out and cold |
| Gheibhinn dhan a' phròs fhuar | To get cold brose |
| Làn na coiseduibhe dheth | A whole casdubh full |
| Làn na coiseduibhe, duibhe | A casdubh full |
| Làn na coiseduibhe dheth | A whole casdubh full |
| Làn na coiseduibhe, duibhe | A casdubh full |
| Làn na coiseduibhe dheth | A whole casdubh full |
| Thiginn dachaidh on chrann | I'd come home from ploughing |
| Bhithinn gu h-airsnealach fann | Worn out and weak |
| Chithinn a' rud nach biodh ann | I'd see things that weren't there |
| Sambla 's i 'na suidhe rium | This spectre sitting beside me |
| Sambla 's i 'na suidhe, suidhe | This spectre sitting |
| Sambla 's i 'na suidhe rium | This spectre sitting beside me |
| Sambla 's i 'na suidhe, suidhe | This spectre sitting |
| Sambla 's i 'na suidhe rium | This spectre sitting beside me |
| Thiginn dachaidh on nì | I'd come home from the cattle |
| Bhithinn gu h-airsnealach sgìth | Worn out and weary |
| Dheaghainn a laighe liom fhin | I'd go to lie down by myself |
| Shìn i 'cnamhan dubha rium | She stretched her black bones beside me |
| Shìn i 'cnamhan dubha, dubha | She stretched her black bones |
| Shìn i 'cnamhan dubha rium | She stretched her black bones beside me |
| Shìn i 'cnamhan dubha, dubha | She stretched her black bones |
| Shìn i 'cnamhan dubha rium | She stretched her black bones beside me |
| Mìle beannachd aig an eug | A thousand blessings on death |
| 'S iomadh fear dhan d' rinn e feum | He has relieved many a man |
| Thug e leis mo chailleach fhéin | He took away my own old crone |
| 'S éibhinn liom gun d' shiubhail i | I'm delighted that she's dead |
| 'S éibhinn liom gun d' shiubhail, shiubhail | I'm delighted that she's dead |
| 'S éibhinn liom gun d' shiubhail i | I'm delighted that she's dead |
| 'S éibhinn liom gun d' shiubhail, shiubhail | I'm delighted that she's dead |
| 'S éibhinn liom gun d' shiubhail i... | I'm delighted that she's dead... |